Peruda qanday xayrlashish mumkin
Peruda qanday xayrlashish mumkin

Video: Peruda qanday xayrlashish mumkin

Video: Peruda qanday xayrlashish mumkin
Video: Er xotin o'rtasida Xarom qilingan jinsiy aloqa ko'rinishlari. Bilib oling! 2024, May
Anonim
Milliy kiyimdagi Peru ayollari, Chivay, Peru
Milliy kiyimdagi Peru ayollari, Chivay, Peru

Peruda qanday xayrlashishni bilish - ovozli va jismoniy - rasmiy va norasmiy deyarli barcha kundalik muloqotlarning muhim qismidir. Peruda salomlashish va tanishtirishlar singari, siz odatda ispan tilida xayrlashasiz. Ammo ispan tili Perudagi yagona til emas, shuning uchun biz Kechua tilida oddiy xayrlashuvlar haqida ham gaplashamiz.

Chau va Adios

Ispan tilida xayrlashishning bir necha xil usullari mavjud, ammo hozirgacha eng keng tarqalgani - hech bo'lmaganda Peruda - oddiy chau (ba'zan chao deb yoziladi). Chau ingliz tilidagi to'g'ridan-to'g'ri "xayr" bilan bir xil bo'lib, norasmiy bo'lib, lekin so'zning hissiy og'irligini o'zgartirishi mumkin bo'lgan turli xil intonatsiyalarga (baxtli, qayg'uli, ma'yus va h.k.) tobedir. Norasmiy tabiatiga qaramay, siz hali ham chaudan koʻp rasmiy vaziyatlarda foydalanishingiz mumkin, lekin “chau Señor _” kabi rasmiyroq manzil bilan birgalikda.

Xayrlashishning rasmiy usuli adios dan foydalanishdir. Siz buni ko'plab so'zlashuv kitoblarida "xayr" sifatida ko'rasiz, ammo bu g'alati so'z. adiós deyish ingliz tilida "vidolashish" deyishga o'xshaydi; Bu rasmiy, lekin odatiy ijtimoiy vaziyatlarda foydalanish uchun juda melodramatik.

Adiós uzoq yoki doimiy yo'qligingizdan oldin do'stlaringiz yoki oilangiz bilan xayrlashayotganingizda ko'proq mos keladi. Agar SizMasalan, Peruda yaxshi do'stlar orttiring, masalan, kun oxirida chau deysiz, lekin Peruni butunlay tark etish vaqti kelganida adios (yoki adios amigos) deyishingiz mumkin.

Hastadan foydalanish …

Agar siz chaudan charchagan boʻlsangiz va narsalarni aralashtirib yubormoqchi boʻlsangiz, xayrlashib koʻring:

  • hasta mañana - ertaga qadar
  • hasta luego - kechgacha
  • hasta pronto - tez orada
  • hasta entonces - shu vaqtgacha

“Quncha”ni koʻproq “koʻrishguncha” deb oʻylang. Masalan, hasta pronto (yaqinda “yaqinda”) ingliz tilida “tez orada” deyishga o‘xshaydi, hasta luego esa “keyinroq ko‘rishguncha” deyishga o‘xshaydi.

Oh, Arnold Shvartsenegger va "hasta la vista, bolam" haqida unuting. Garchi undan qonuniy ispan vidolashuvi sifatida foydalanish mumkin bo'lsa-da, ko'pchilik peruliklar hasta la vistani xayrlashishning g'alati, qadimiy yoki oddiy eksantrik usuli deb bilishadi (agar siz kimnidir ishdan bo'shatish arafasida bo'lmasangiz, umid qilamanki, bu siz emas).

Ispan tilida xayrlashishning boshqa usullari

Mana, ispan tilida xayrlashishning ancha keng tarqalgan usullari (va bittasi unchalik keng tarqalgan emas):

  • nos vemos - tom ma'noda "bir-birimizni ko'ramiz", lekin "keyinroq ko'rishguncha" der edik.
  • te veo - "Ko'rishamiz."
  • buenas noches - “xayrli tun”. Buni tunda tabriklash va xayrlashish sifatida ishlatishingiz mumkin.
  • ¡vaya con Dios! - "Xudo bilan boring!" Bir oz eskirgan va tez-tez aytilmaydi, lekin ayniqsa dindorlar orasida qoʻllanganini eshitishingiz mumkin.

Peruda yonoqlardan o'pish va qo'l siqish

Mahalliyni olganingizdan keyinlingo pastga, siz hali ham xayrlashishning jismoniy tomoni bilan shug'ullanishingiz kerak bo'ladi. Bu juda oson: erkaklar boshqa erkaklar bilan qo'l siqishadi, yonoqdan bir o'pish esa barcha ijtimoiy vaziyatlarda xayrlashishdir (erkaklar boshqa erkaklarning yuzlaridan o'pishmaydi).

Yonoqdan o'pish g'alati tuyulishi mumkin, agar siz bunga o'rganmagan bo'lsangiz, ayniqsa odamlar bilan to'la xonani tark etsangiz. Hamma bilan xayrlashasizmi? Har bir qo'lni silkiting? Xo'sh, qandaydir, ha, ayniqsa, siz kelganingizda hamma bilan tanishgan bo'lsangiz (agar siz notanish odamlar bilan to'la xonada bo'lsangiz, hamma bilan xayrlashishingiz shart emas, bu g'alati bo'lar edi). Lekin bu hukm va agar siz o'zingiz bilan xayrlashishga qaror qilsangiz, hech kim xafa bo'lmaydi.

Ijtimoiy bo'lmagan holatlar, masalan, do'kondorlar, taksi haydovchilari, davlat xizmatchilari yoki xizmat ko'rsatish sohasida ishlaydigan boshqa har qanday kishi bilan muloqot qilish, qo'l berib ko'rishishni va, albatta, o'pishni talab qilmaydi (o'pish chegaradan oshib ketgan bo'lar edi) bunday holatlar). Oddiy chau kifoya qiladi yoki shunchaki “rahmat” deng (gracias).

Kechuada xayrlashmoqda

Kechua tilida Peru aholisining qariyb 13 foizi soʻzlashadi, bu Peruda ikkinchi eng keng tarqalgan til va eng koʻp gapiriladigan ona tilidir. U Peruning markaziy va janubiy togʻli hududlarida eng mashhur.

Quechua tilida “xayr” soʻzining uchta varianti (imlosi farq qilishi mumkin):

  • rutukama - xayr
  • huq kutikama - xayr (koʻrishguncha)
  • tupananchiskama - xayr (uzoq vaqt)

Kechua tilida soʻzlashuvchilarning koʻpchiligi sizga yoqadiularning tilida salom yoki xayrlashing, shuning uchun talaffuzingiz mukammal boʻlmasa ham, soʻzlarni eslab qolishga harakat qiling.

Tavsiya: