2024 Muallif: Cyrus Reynolds | [email protected]. Oxirgi o'zgartirilgan: 2024-02-09 12:49
Rossiyaning yirik shaharlarida koʻp odamlar (ayniqsa, yosh ruslar va mijozlarga xizmat koʻrsatish sohasida ishlayotganlar) ingliz tilida gaplashishadi. Biroq, siz hali ham suhbatdoshingiz ingliz tilini bilmaydigan vaziyatga tushib qolishingiz mumkin, ayniqsa siz katta shaharlardan tashqarida yoki yo'ldan tashqarida sayohat qilsangiz. Shuni yodda tutgan holda, bu yerda sayohatlaringiz davomida rus madaniyati bilan yaxshiroq bog‘lanish va undan zavqlanishingizga yordam beradigan ba’zi so‘z va iboralardan iborat qisqacha lug‘at qo‘llanmasi mavjud.
Muhim eslatmalar
Agar toʻgʻri soʻzni bilmasangiz, vahima qoʻymang! Rus tilini eslab qolish va talaffuz qilish juda qiyin. Bir nechta iboralarni tanlang va ularni iloji boricha yodlang. Ko'pchilik sizni qattiq urg'u bilan gapirsangiz ham tushunadi.
Quyida iboralarning rasmiy va norasmiy versiyalarini topasiz. Rossiyada siz tanimagan odamga rasmiy versiyalar yordamida murojaat qilish odat tusiga kirgan, ayniqsa u sizdan katta bo‘lsa yoki mijozlarga xizmat ko‘rsatish/jamoat rasmiylari bilan muloqot paytida. Ushbu qoidalarni yodda tuting:
- Urg'u qilingan bo'g'in bosh harflar bilan ko'rsatilgan. Masalan, "PoZHAlusta" (iltimos) so'zida ikkinchi bo'g'in urg'u qilingan.
- Ruscha "e" ko'proq eshitiladi“ye” tovushining oxiridagi “e” kabi; u inglizcha "met" yoki "meet" so'zlaridagi kabi talaffuz qilinmaydi.
- Ruscha "g" tovushi har doim qattiq ("bog'"dagi kabi, "sabzavot"dagi kabi emas).
- Agar siz soʻzdan keyin ['] belgisini koʻrsangiz, soʻz oxiriga “i” harfini qoʻshmoqchi boʻlgandek oxirgi undoshni yumshatib, soʻngra qisqa vaqt ichida toʻxtashingiz kerakligini anglatadi. shunday qilish. Misol uchun, "den" bilan siz "deni" demoqchi ekanligingizni tasavvur qiling, lekin "i" tovushini talaffuz qilmang. Faqat uning birinchi yarmini talaffuz qiling. (Bu yangi boshlanuvchilar uchun talaffuz qilish uchun muhim emas; nima bo'lishidan qat'i nazar, sizni tushunish mumkin).
Asosiy ruscha iboralar
- Ha – Ha (da)
- No – Net (nyet)
- Iltimos – Pojaluysta (poZHAlusta)
- Rahmat – Spasibo (spaSIbo)
- Xush kelibsiz. – Ne za chto. (ne za chto)
- Enjoy (oziq-ovqat uchun "xotirjam" o'rniga tez-tez ishlatiladi) – na zdorove (na zdaROVye)
- Kechirasiz. – Proshu proshcheniya. (proSHU proSHCHeniya)
- Kechirasiz. – Izvinite. (izviNIte)
- Tushunmadim. – Ya ne ponimayu. (YA ne poniMAyu)
- Men ruscha gapirmayman. – Ya ne govoryu po-Russki. (YA ne govoryU po RUSski)
- Ingliz tilida gapirasizmi? – vy govorite po-Angliyski? (vi govoRIte po angLIYski?)
- Yordam bering, iltimos. – Pomogite, pojaluysta.(pomoGIte, poZHAlusta)
- Hammom qayerda? – Gde tualet? (gde tuaLET?)
- Bir chipta, iltimos. – Odin bilet, pojaluysta. (oDIN biLYET, poZHAlusta)
Salomlar va kichik suhbat
- Salom (rasmiy) – Zdravstvuyte (ZDRAstvuyte)
- Salom (norasmiy) – Privet (priVET)
- Xayrli tong. – Dobroe utro. (dObroye Utro)
- Xayrli kun. – Dobryy den. (dObriy den')
- Xayrli kech. – Dobryy vecher. (dObriy VEcher)
- Qalaysiz? – Kak dela? (kak deLA?)
- Men yaxshiman, rahmat. – Xorosho, spasibo. (haraSHO, spaSIbo)
- Men yaxshiman, rahmat. – Neploho, spasibo. (nePLOho, spaSIbo)
- Sizning (rasmiy/norasmiy) ismingiz nima? – Kak vas/tebya zovut? (kak vas/teBYA zoVUT?)
- Mening ismim… – Menya zovut… (meNYA zoVUT…)
- Tanishganimdan xursandman. – Priyatno poznakomissya. (priYATno poznaKOmitsa)
- Alvido. – Do svidaniya. (sviDAniya qiling)
- Xayrli tun. – Dobroy nochi. (DObroi NOchi)
- Keyingi safargacha – Do vstrechi (VSTREchi qilish)
Yoʻnalishlar
- Qaerda…? – Gde …? (Gde…?)
- Metro qayerda? – Gde metro? (gde meTRO?)
- Avtobus qayerda? – Gde avtobus? (gde avTObus?)
- Uzoqmi? – Bu daleko? (eto daleKO?)
- Toʻgʻri boring. – Idite pyamo. (iDIte PRYAmo)
- Oʻngga buriling. – Povernite na pravo.(poverNIte na PRAvo)
- Chapga buriling. – Povernite na levo. (LEvo bilan kambag'al)
- Bu yerda toʻxtang, iltimos. Ostanovites zdes, pojaluysta. (ostanoVItes’ zdes’, poZHAlusta)
- Xarita, iltimos. – Kartu, pojaluysta. (KARtu, poZHAlusta)
Tashqarida ovqatlanish
- Menyuni bera olamanmi, iltimos? – Mojno menyu, pojaluysta? (MOzhno meNU poZHAlusta?)
- Ikki kishilik stol, iltimos. – Na dvoix, pojaluysta (na dvoIH, poZHAlusta)
- Aperitiv – Zakuska (zaKUSka)
- Salat – Salat (salat)
- Sho'rva – Sup (sup)
- Tovuq – Kuritsa (KUritsa)
- Beef – Govyadina (goVYAdina)
- Baliq – Ryba (RIba)
- Asosiy taom – Goryachee Blyudo (goRYAchee BLUdo)
- Desert – Desert (deSERt)
- I will have… – Ya budu… (ya BUdu…)
- Menga bir stakan… (suv/vino/pivo) bersam maylimi – Mojno mne stakan… (vina/vody/piva) (MOzhno mne staKAN… [viNA/voDI) /PIv])
- Bir piyola… (choy/kofe) Mojno mne chashku… (chaya/kofe) (MOzhno mne CHAshku… [CHAya/KOfe])
- Sizda vegetarianlik bormi? U vas est vegetarianskie blyuda? (u vas est’ vegetarianANskiye BLUda?)
- Hisobni olsam maylimi? – Mojno chek, pojaluysta? (MOzhno chek, poZHAlusta?)
- Nonushta – Zavtrak (ZAvtrak)
- Tushlik – Obed (oBED)
- Dinner – Ujin (Ujin)
Xarid
- Qanchait? – Skolko stoit? (skol'ko STOit?)
- Toʻlay olamanmi? – Mojno zaplatit? (MOzhno zaplatTIT’?)
- Kredit karta orqali toʻlash mumkinmi? – Mojno zaplatit kreditnoy kartochkoy? (MOzhno zaplaTIT’ kreDItnoi KARtochkoi?)
- Naqd pul – Nalichnye (naLICHnie)
- Kitobdo'koni – Knijy magazin (KNIzhni magaZIN)
- Supermarket – supermarket (supermarket)
- Nonvoyxona – Bulochnaya (BUlochnaya)
Vaqt ko'rsatkichlari
- Endi – Seychas (seyCHAS)
- Bugun – Segodnya (seGOdnya)
- Ertaga – Zavtra (ZAVtra)
- Kecha – Vchera (vcheRA)
- Ertalab – Utro (Utro)
- Peshindan keyin – Den (den')
- Kechki – Vecher (VEcher)
- Bugun tushdan keyin – Segodnya dnem (seGOdnya dnyom)
- Bu oqshom – Segodnya vecherom (soGOdnya VEcherom)
Tavsiya:
Sayohatchilar uchun islandcha iboralar
Agar siz islandiyaliklarni bir necha soʻz bilan xushomad qilmoqchi boʻlsangiz, sayohatingiz davomida foydalanish uchun ushbu umumiy iboralarni koʻrib chiqing
Daniya tilidagi foydali so'zlar va iboralar
Daniyaga sayohat qilganingizda, ba'zi asosiy dancha so'z va iboralarni bilish mamlakat bo'ylab osonroq sayohat qilishingizga yordam beradi. Bu yerda yangi boshlanuvchilar uchun qo‘llanma
Sayohatchilar uchun shved tilidagi foydali so'zlar va iboralar
Shvetsiyaga sayohatingiz uchun shved tilidagi oson oʻrganiladigan iboralar bilan asosiy odob-axloq qoidalari va sayohatga oid soʻzlarni oʻrganing
Norveg tilidagi foydali so'zlar va iboralar
Norveg tili, uning talaffuzi va sayohatga oid soʻz va iboralar haqida ozgina maʼlumot oling, bu sizga mehmonxonalarni band qilish, sayohatni rejalashtirish va ovqat buyurtma qilishda yordam beradi
Italiyaga sayohatchilar uchun italyancha so'zlar va iboralar
Ushbu italyancha soʻz va iboralarni oʻrganing. Italiyaga sayohat qilishda hojatxona topishdan tortib, bir-birini toʻldirishgacha boʻlgan yordam