Golland tilida "Iltimos" va "Rahmat"ni qanday aytish mumkin

Mundarija:

Golland tilida "Iltimos" va "Rahmat"ni qanday aytish mumkin
Golland tilida "Iltimos" va "Rahmat"ni qanday aytish mumkin

Video: Golland tilida "Iltimos" va "Rahmat"ni qanday aytish mumkin

Video: Golland tilida
Video: Kanadalik abonentimiz butun oila uchun qimmatbaho sovg'a yubordi | Nok murabbo pishirish 2024, May
Anonim
Golland tilida qanday qilib iltimos va rahmat aytish kerak
Golland tilida qanday qilib iltimos va rahmat aytish kerak

Agar siz Amsterdamga tashrif buyurishni rejalashtirmoqchi bo'lsangiz, u erda ko'pchilik ingliz tilida gaplashsa ham, golland tilida bir nechta kalit so'z va iboralarni o'rganish yomon fikr emas. "Iltimos" va "rahmat" sayyohlar uchun eng foydali iboralardan ikkitasi bo'lib, siz duch kelgan gollandiyaliklarga ularning madaniyati bilan tanishish uchun biroz vaqt ketganingizni ko'rsatadi.

Xulosa qilib aytganda, ishlatiladigan so'zlar alstublieft (AHL-stu-BLEEFT) "iltimos" va dank je (DANK ya) "rahmat", lekin bu iboralarni to'g'ri ishlatish uchun ba'zi bir variant shakllari va muhim qoidalar mavjud. kontekstda.

Golland tilida rahmat aytmoqda

Hamma maqsadli minnatdorchilik ifodasi dank je boʻlib, u toʻgʻridan-toʻgʻri “rahmat” deb tarjima qilinadi, neytral darajada xushmuomalalikdir. Bu odobsiz emas, lekin rasmiy emas va hozirgacha eng ko'p ishlatiladigan golland iborasi. Dank yozilgandek talaffuz qilinadi, lekin je "ya"ga o'xshaydi.

Dank u rasmiy iborasi eng yaxshi qariyalar uchun ajratilgan; Gollandiya jamiyati ayniqsa rasmiy emas, shuning uchun do'konlar, restoranlar va shunga o'xshash muhitlarda haddan tashqari xushmuomala bo'lishga hojat yo'q. Dank yuqoridagi kabi talaffuz qilinadi; u, xuddi "boot"dagi "oo" kabi.

Minnatdorchilikka bir oz urg'u qo'shish uchun dank je wel va dank u wel "katta rahmat" so'zlariga tengdir. Wel "vellum"dagi "vel" kabi talaffuz qilinadi. Agar gollandiyalik ma'ruzachi juda mehribon yoki foydali bo'lgan bo'lsa, hartelijk bedankt ("samimiy rahmat") o'ylangan javobdir. Bu ibora taxminan "YURAK-a-omad buh-DANKT" deb talaffuz qilinadi.

Agar bularning barchasini eslab qolish juda qiyin bo'lsa, bedankt Golland tilida so'zlashuvchilar orasida istalgan vaqtda va istalgan joyda mos keladi. Lekin bundan xafa bo'lmang; Gollandiyaliklarning ko‘pchiligi siz Golland tilini umuman o‘rganishga vaqt ajratganingizdan hayratda qolishadi.

Niderlandiyada "xush kelibsiz" ga ekvivalenti ixtiyoriy. Agar chindan ham bunga ehtiyoj sezsangiz, geen dank ("Uni eslatmang") dan foydalanishingiz mumkin. Siz bu iborani ko'p ishlatishga moyil bo'lmasligingiz mumkin va sizni odobsiz deb hisoblamaysiz. Gollandiyalik bo'lmagan ko'plab ma'ruzachilar boshlang'ich tovushni talaffuz qilishda qiynaladilar, bu ibroniycha Chanukkah so'zidagi "ch" bilan bir xil. "ee" "mumkin"dagi "a" kabi talaffuz qilinadi.

Rahmat izhorlari Tezkor ma'lumot
Dank je Rahmat (norasmiy)
Dank u Rahmat (rasmiy)
Bedankt Rahmat (farqsiz)
Dank je wel yoki Dank u wel Katta rahmat (norasmiy yoki norasmiy)
Hartelijk bedankt Chiroydanrahmat
Geen dank Rahmat shart emas/Xush kelibsiz

Golland tilida “Iltimos” deyapti

Qisqacha aytganda, alstublieft (AHL-stu-BLEEFT) ingliz tilidagi "iltimos" so'zining barcha maqsadli ekvivalenti hisoblanadi. U Een biertje, alstublieft ("Bir pivo, iltimos") kabi har qanday so'rov bilan ishlatilishi mumkin. Bu koʻp qirrali Gollandcha ifodada biertje (BEER-tya) oʻzingizga yoqqan narsa bilan almashtiring.

Alstublieft aslida muloyim shakldir. Bu als het u belieft so'zining qisqarishi yoki "agar u sizga yoqsa", s'il vous plait (frantsuz tilida "iltimos") ning aniq gollandcha tarjimasi. Norasmiy versiya - alsjeblieft ("als het je belieft"), lekin gollandlar odatda norasmiy so'zlarda gapirishlariga qaramay, u unchalik keng qo'llanilmaydi.

Alstublieft va alsjeblieft iboralari kimgadir buyum taklif qilganda ham ishlatiladi; do'konda, masalan, kassir Alstublieft deb aytadi! u sizga chekingizni topshirayotganda.

Tezkor ma'lumot
Alsjeblieft Iltimos (norasmiy)
Alstublieft Iltimos (rasmiy)
"Een _, alstublieft." "Bitta _, iltimos."

Tavsiya: